Посол Российской Федерации в Латвийской Республике Евгений Лукьянов заметил, что закон о переводе школ национальных меньшинств на латышский язык обучения отрицательно скажется на качестве образования, а также политической и экономической активности молодежи.

Латвийские законодатели смотрят на реформу образования исключительно как на предвыборную агитацию, заявил посол РФ в Латвии Евгений Лукьянов в интервью газете «Сегодня».

«Если выносить размышления и прогнозы на уровень улицы, то можно согласиться с тем, что это дискриминация и насильственная ассимиляция, а не интеграция…» – сказал посол.

Студент
© Sputnik / Alexander Kryazhev
 
«Запрет на русский язык в частных вузах – часть курса ультраправых элит» – эксперт
 

По мнению дипломата, если качество образования будет сохранено, то в ближайшем будущем в этом государстве появится достаточно заметная прослойка хорошо образованных молодых людей – почти 30% русскоязычного населения. «И тогда те опасения, которыми руководствовались власти при введении статуса негражданина, будут подвергнуты серьезной ревизии», – отметил Лукьянов.

По его словам, образованные, владеющие латышским, русским и английским языками выпускники школ спокойно поступят в вузы, где преподавание ведется на латышском языке, успешно их окончат и при этом не перестанут быть русскими. «Значит, они активнее включатся в политическую и экономическую жизнь страны», – резюмировал посол.

Лукьянов обратил внимание на график активности реформаторов – она совпадает с предвыборными годами.

«Потому я и смотрю на эту реформу исключительно как на предвыборную агитацию», – сказал Лукьянов.

Отвечая на вопрос о перспективах реформы, посол заявил о своей уверенности в том, что затея провалится.

В связи с данной законодательной инициативой дипломат вспомнил фразу «Нам не надо, чтобы вы знали латышский язык, нам надо, чтобы вы знали свое место». «Вот в чем правда», – заметил Лукьянов.

Такая реформа ухудшает перспективу латвийской государственности, считает посол. «Но подчеркну жирным шрифтом: внутреннее законодательство – это дело Латвии», – добавил он.

Закон о переводе школ национальных меньшинств на латышский язык обучения был провозглашен президентом республики Раймондом Вейонисом 2 апреля. Он вступит в силу с 2019 года.

http://www.baltnews.lv/riga_news/20180705/1022132546.html