Телеканал Arte, который транслируется на немецком и французском языках почти на всей территории Европы, показал фильм «Столкновение культур в Латвии — страх перед русским меньшинством», в котором представлен взгляд со стороны на вопрос русских школ, языковую политику и неграждан
РИГА, 30 апр — Sputnik.
Известный немецко-французский канал Arte снял фильм о русскоязычных латвийцах «Культуркампф в Латвии — страх перед русским нацменьшинством». Фильм вызвал в Латвии резко негативную реакцию.
В получасовом фильме поднимается вопрос положения русскоязычного меньшинства в Латвии. При этом звучат темы неграждан Латвии и их паспортов, советского прошлого и интерпретации истории, латышской культуры, протестов против реформы образования в Латвии, а также тема евреев в Латвии и истребления их нацистами. Также упоминается о страхе латышей перед русскоязычным меньшинством.
Некоторые сцены фильма проходят на фоне шествия Дня памяти латышский легионеров 16 марта.
Авторы дали слово как представителям русского меньшинства, так и латышской части общества. В защиту представителей нацменьшинств выступили в частности лидер Русского союза Латвии Татьяна Жданок, антифашист Иосиф Корен и депутат Юрмальской думы Елизавета Кривцова.
При этом авторы фильма достаточно критически оценивают действия латвийских властей.
Отрывок с продавщицей на рынке
Официальная Латвия возмущена подачей материала в передаче, сообщила передача TV3 Nekā personīga.
Программа латвийского телеканала рассказывает, что фильм «Культуркампф в Латвии» начинается видами на Центральный рынок, на котором закупаются лидер антифашистов в Латвии Иосиф Корен и депутат Юрмальской думы от «Согласия» Елизавета Кривцова.
«Кривцова главным ограничителем употребления русского языка называет Государственный центр языка, ловко играя словами, именуя его языковой полицией. Центр всех, кто не говорит на латышском языке, наказывает денежными штрафами. Сюжет создает впечатление, что даже за разговор на рынке с туристом на русском языке продавец должен беспокоиться о нарушении закона о языке», — говорится в передаче на TV3.
Момент с продавцом на рынке для Nekā personīga прокомментировал директор Центра госязыка Марис Балтиньш. Он заявил, что то, что продавца накажут за использование русского языка – «абсолютная ложь».
«Конечно, продавцы должны владеть государственным языком, но обслуживать они могут клиента на удобном для него языке, если таковым, конечно, владеют», — заявил Балтиньш.
Ситуацию прокомментировала и сама Кривцова. Она пояснила, что опасение о возможности использования русского языка при обслуживании покупателей в фильме высказала продавщица на рынке, а не она сама.
«Из серии — не читал, но осуждаю. Опасение о возможности использования русского языка при обслуживании покупателей в фильме высказала продавщица на рынке. Я же ей сказала, что она имеет на это право. Про полный запрет использования русского языка не говорил никто. Немецкий фильм переврали журналисты Нека Персониги, а поверху этого приврала ЛЕТА. Лучше всего смотрите немецкий фильм в оригинале», — написала Кривцова на своей странице в Facebook.
При этом Кривцова отметила, что приятно, когда директор ЦГЯ заявляет, что продавец имеет право обслуживать клиента на любом языке.
«Приятно, когда центр Госязыка грозно заявляет, что продавец имеет право обслуживать клиента на любом языке! Известная своей необъективностью передача Нека Персонига возмущается тем, что немецкий телеканал снял фильм о столкновении культур в Латвии. В основу передачи легло заявление латвиского МИД, что в целях очернения Латвии Кривцова врет немецким журналистам о штрафах за использование русского языка в интернете. Благодаря немцам, дипломаты и латышские журналисты столкнулись с жестокой реальностью — Кривцова говорит правду!» – написала Кривцова на странице в Facebook.
Очень обидное слово
О сюжете на немецко-французский канале Arte высказался и министр образования Латвии Карлис Шадурскис, ведомство которого проводит реформу, ее результатом станет практически полное искоренение преподавания на языках нацменьшинств.
Комментируя фильм, министр заявил, что «надо быть полным идиотом или абсолютно несведущим, чтобы думать так. Или же необходимо быть очень заинтересованным, чтобы заставить так думать».
Отмечается, что использованное в названии фильма понятие kulturkampf для немцев имеет крайне отрицательное значение.
Посольство Латвии в Германии обратилось к телеканалу Arte, указав на «дезинформацию в сюжете». Некорректные, по мнению латвийских властей, цитаты были также отправлены стратегической коммуникационной группе ЕС East StratCom Task Force.
https://www.arte.tv/player/v3/index.php?json_url=https%3A%2F%2Fapi.arte.tv%2Fapi%2Fplayer%2Fv1%2Fconfig%2Fde%2F078230-012-A%3Fautostart%3D0%26lifeCycle%3D1&config=arte_nude&lang=de_DE&autostart=0&embed=0
Фильм «Война культур в Латвии» имеет подзаголовок: «Страх перед русским меньшинством». Этот подзаголовок неточен. Нужно говорить о страхе правящей политической элиты и части латышского населения, приближенного к латышской политической элите, перед требованием русского национального меньшинства вернуть Латвию на демократический путь развития. Возврат к демократии не в интересах правящей политической элиты, поскольку будет означать, что эта правящая политическая элита частично или полностью будет вынуждена уйти с политической арены. А это также будет означать, что в небытие уйдут политика русофобии и антироссийские настроения в обществе, которые сегодня всячески поддерживаются нынешней национал-радикальной правящей элитой. Уйдут в прошлое гонения на русский язык и русскую школу. Постепенно уйдёт в прошлое и колониальная зависимость латвийской внешней политики от политики США, и Латвия вернётся к добрососедским отношениям с Россией. Такой внутри- и внешнеполитический разворот для нынешней правящей латышской политической элиты смерти подобен, и, естественно, она будет всячески сопротивляться этим переменам.
EuroRussians: «Kulturkampf in Lettland»… Продолжаем публиковать плоды обсуждения 08.05.2018 фильма германо-французского телеканала Arte Kulturkampf in Lettland: Angst vor der russischen Minderheit/Культуркампф в Латвии: Страх по отношению к русскому национальному меньшинству (2018) https://www.arte.tv/…/078230-01…/re-kulturkampf-in-lettland/ (язык экрана — немецкий, есть английские, французские, польские и испанские субтитры). Смотрите фильм и присоединяйтесь — высказывайте ваше мнение на означенные темы!… Вот как сформулировал своё понимание фильма один из участников процесса его создания (контакты с латышскими участниками, перевод), организатор дискуссии Игорь Ватолин:
«Фильму есть что предъявить в плане абсолютной точности некоторых цифр, озвученных голосом за кадром (не использована новейшая статистика, неразличение русскоязычных и этнических русских), но это собственно и всё. Пытаться призвать авторов к ответу за то, что произносят герои фильма, — странно и в корне неверно. Фильм очевидно не дидактический и ни в коей мере не пропагандистский: ни прокремлёвский, ни по заказу Института Латвии. Хотя отдельные моменты содержания пересекаются с контентом российской пропаганды, что неизбежно с учётом выбранной темы. Критики фильма из разных лагерей явно подзабыли, что всякий пропагандистский продукт на 80-90% состоит из достоверных фактов. Иначе не достигнуть поставленных целей. Этот фильм не боец — ни на одной из сторон. Он не столько рассказывает, сколько показывает, давая возможность высказаться героям. Отдельно стоит отметить мощный визуальный строй фильма — суровая и где-то таинственная картина латвийской ранней весны. Похоже, отсутствие дидактики и установка на показ, собственно, и вызвали недопонимание у многих зрителей.
Ещё один упрёк – в кадре больше русских, не дали высказаться другой стороне. В какой-то мере высказаться дали – и показали. При том, что тема – внушающее страх русское/русскоязычное меньшинство в его разных (но далеко не всех) аспектах.
Размышляя над фильмом после его просмотра и по следам общения с основным автором картины Сусанной Розер, я пришёл к следующим выводам — они же рекомендации при просмотре этого совсем непростого фильма (всё-таки канал Arte, а не RT). Которые, разумеется, можно не принимать во внимание.
(1) В основе подхода основного автора лежат два момента – тревога и удивление. Тревога по поводу традиционалистски-популистского, если мягче: национал-романтического, тренда, сегодня набирающего обороты в ЕС — и на протяжении всего периода после восстановления независимости играющего существенную роль в латвийской политике. Удивление вызвали такие латвийским реалии как массовое безгражданство (233 393 человек на начало 2018 года) и языковая политика при учёте структуры населения. Живущие в Латвии давно ничем не удивляются — а зря. Никакие исторические, демографические и др. обстоятельства и политическая целесообразность не могут объяснить целесообразность сохранения массового безгражданства и дискриминирующей языковой политики на 28-м году восстановленной независимости. Естественно, эти реальные ахиллесовы пятки сделали своей главной темой партия Татьяны Аркадьевны Жданок и кремлёвская пропаганда. Отдельное спасибо Национальному объединению за обращение в Stratcom. НАТО давно пора обратить внимание на русские вопросы, выступающие бомбой уже не замедленного, а вполне оперативного действия, как только Кремль захочет провести латвийскую спецоперацию.
(2) В отличие от меня Сусанна Розер куда больше обеспокоена национал-романтическими аспектами набирающего обороты национал-романтизма, или ур-фашизма по Умберто Эко, чем постимперской ностальгией, наблюдающейся в феномене Путин-Brexit-Трамп. Где опаснее всех единолично правящий Путин, не сдерживаемый никакими институтами. Похоже, страх автора вызывает всякая апеллирующая к нутру традиция и этнография. Хотя сама Сусанна, по-моему, не очень рефлектирует/рационализирует глубинные слои своего сознания.
(3) Вызвавшие возмущение ряда зрителей матафорические отсылки к Kulturkampf’у («Борьбе за культуру») – дискриминационным практикам по отношению к конфессиональным и этническим меньшинствам во Втором Германском Рейхе (1870-1918), в частности в ходе германизации поляков в Пруссии (в меньшей степени к сегодняшним германским крайне правым) — представляются вполне адекватными. Те же разговоры о лояльности, титульной нации и нацменьшинствах. Как будто и не прошли без малого полтора века.
(4) Про форму и содержание. При первом просмотре фильм производит впечатление хаотического нагромождения сюжетных линий, не слишком связанных между собой. Но это не так. Костяк фильма образуют два нарратива – «героический» и «коммуникативный». Герой/героиня – это правозащитник и политик «Согласия» Елизавета Кривцова, появляющаяся в кадре на протяжении всего фильма. На фоне радикалов РСЛ и Национального объединения несколько отчуждённая героиня несомненно смотрится выигрышно. Однако смутное обозначение чему именно противостоит правозащитник и отсутствие конкретных кейсов ослабляют данную линию фильма. А вот второй нарратив (одновременно формообразующий, структурирующий приём) удался вполне. На экране демонстрируются три способа коммуникации и взаимопонимания: а) собственно Kulturkampf – Райвис Дзинтарс и Татьяна Жданок – которые никогда не поймут друг друга (сюжет про то, что в известном смысле они близнецы и братья, ещё ждёт своего воплощения); б) возможность нормального разговора при принципиальной разнице происхождения, жизненного опыта и судьбы – ткачиха из Царникавы Ария Цекуле и Елизавета Кривцова; в) говорящие на разных языках ребята из Лиепаи, для которых проблематика Kulturkampf’а вообще не существует (по крайней мере так в фильме)… По-моему, именно это собирает фильм и делает его произведением экранного искусства. Ещё раз обращаю внимание на визуальный строй и звуковую среду фильма. Это действительно канал Arte.
По моему мнению, фильм достоин неоднократного просмотра и последующего обсуждения. А в промежутках стоит перечитать блестящий (как плод мысли и произведения литературы) доклад Умберто Эко в Колумбийском университете (1995) о 14 признаков вечного/изначального фашизма: http://www.limesinferior.ru/…/14-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D…. И примерить их к латвийской действительности. И на себя любимого!