Публикую перевод выводов Консультативного комитета Советы Европы по Рамочной конвенции защиты меньшинств в отношении Латвии.
Полный текст (англ.) на 47 страницах опубликован на сайте Комитета 22 февраля.
Текст на удивление гармонирует с программой РСЛ и предвыборного списка наших кандидатов на выборах в Европарламент (№6 – Centra partija). А также с альтернативным докладом Латвийского комитета по правам человека, который ваш покорный слуга вместе с нашими кандидатами Юлией Сохиной и Мирославом Митрофановым представили Совету Европы в прошлом феврале.
Рамочная конвенция является документом по правам человека, предоставляющим права лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, проживающим в Латвии здесь и сейчас, Консультативный комитет не может не прийти к выводу, что подход к построению социальной сплоченности, прежде всего, на основе латышского языка, неоправданно ограничивает права этих лиц и, следовательно, не соответствует обязательствам Латвии по Рамочной конвенции.
Преобладающий акцент на использовании латышского языка при одновременном сокращении возможностей для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, получить доступ к правам меньшинств, способствует не интеграции, а обратному развитию событий и рискует ухудшить межэтнические отношения.
Ни одна из рекомендаций о немедленных действиях, сделанных в ходе третьего цикла мониторинга, не была выполнена:
— поощрение интеграции общества как двустороннего процесса;
— снижение требования к знанию языка для широкого круга профессий и государственных должностей, а также для членов правления ассоциаций;
— реформа 2018 и сменившая ее реформа 2022 ставят под угрозу не только право на получение образования на языке меньшинства, но и право на равный доступ к образованию в целом.
Та же судьба постигла и остальные рекомендации:
— свободное изменение этнической принадлежности;
— негативное отношение к лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, по-прежнему широко распространено, а проблемы преступлений на почве ненависти, а также разжигания ненависти в Интернете решаются недостаточно;
— требования к языковым квотам в вещательных СМИ остаются в силе; часы телевизионного вещания, в частности на русском языке, были значительно сокращены;
— не оказывается государственная поддержка частных или общинных СМИ, издающихся на языках меньшинств.
Новые рекомендации для немедленных действий
— расширить подход к интеграции общества, не ограничиваясь поощрением использования латышского языка, и сделать больший акцент на межкультурный диалог и права меньшинств, укрепляя тем самым чувство принадлежности к латвийскому обществу у всех, включая лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и создавая условия для выражения и продвижения самобытности меньшинств;
— существенно пересмотреть решение о переходе на полное обучение на латышском языке в свете его возможных негативных последствий для равноправного доступа к качественному образованию детей, принадлежащих к национальным меньшинствам. Тщательно отслеживать влияние любых мер на результаты образования детей, уделяя особое внимание дошкольному и начальному уровню, а также детям с особыми образовательными потребностями;
— обеспечить право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на создание и управление собственными частными учебными заведениями, обеспечивающими обучение
на языках меньшинств на всех уровнях образования;
— пересмотреть, в тесной консультации с представителями соответствующих национальных меньшинств, решение о постепенной отмене двуязычного обучения. При наличии достаточного спроса необходимо сохранить на всех уровнях возможность выбора части обучения на языке меньшинства и возможность изучать язык меньшинства в рамках основной учебной программы, а не только на факультативных курсах по интересам. Образовательная политика должна разрабатываться на основе независимых и профессиональных оценок, с учетом спроса и уровня владения детьми, принадлежащими к национальным меньшинствам, как латышским языком, так и языком меньшинства. Кроме того, такая политика требует эффективного участия представителей меньшинств в принятии решений, а также своевременной разработки соответствующих учебных материалов, методик обучения и подготовки учителей.
Дополнительные рекомендации:
— пересмотреть законодательство, чтобы обеспечить полное соблюдение принципа недискриминации лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. Соответствующее законодательство должно содержать определение и запрет множественной и межсекторальной дискриминации, а также полный перечень запрещенных признаков, включая язык. Необходимо проводить более активную работу по повышению осведомленности и укреплению доверия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, по отношению к Управлению омбудсмена;
— соблюдать принцип равенства перед законом и равной защиты закона и обеспечить чтобы недостаточное владение государственным языком не являлось препятствием для равного доступа к правам лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам;
— пересмотреть схему поддержки культур и языков меньшинств таким образом, чтобы ассоциации могли подавать заявки на многолетние проекты и иметь доступ к долгосрочному базовому финансированию;
— обеспечить эффективное расследование, преследование и наказание за акты подстрекательства к национальной, этнической, расовой или религиозной ненависти, повышение уровня систематического обучения правоохранительных органов и укрепление доверия к имеющимся механизмам;
— увеличить поддержку производства качественного отечественного медиаконтента на языках меньшинств, включая русский, в общественном вещании, а также частных СМИ;
— пересмотреть законодательную и политическую базу, связанную с использованием языков в общении с административными органами, чтобы обеспечить надлежащий баланс между продвижением официального языка и доступом к языковым правам лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, обеспечить право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, свободно и беспрепятственно использовать язык своего меньшинства как в частной, так и в общественной жизни;
— без дальнейшего промедления осуществить право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, использовать свои личные имена на языке меньшинства и получить признание в официальных документах (Владимир Бузаев без всяких «S» в конце);
— привести законодательную базу в отношении использования языков меньшинств в топографических указателях в соответствие со статьей 11 Рамочной конвенции (т.е. ввести двуязычное название улиц – Dzirnavu/ Мельничная и.т.д.);
— обеспечить эффективное участие лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, во всех секторах общественной жизни. Язык не должен чрезмерно ограничивать участие в общественной жизни. Консультативные органы по вопросам национальных меньшинств должны обеспечивать широкое представительство всех национальных меньшинств и иметь возможность эффективно влиять на принятие государственных решений;
— отменить запрет на использование языков, отличных от латышского, в предвыборной агитации, поскольку он ограничивает право лиц, принадлежащих к национальным меньшинств для эффективного участия в общественных делах.