Без рубрики

Правозащитник Александр Кузьмин: МНОГОЯЗЫЧНАЯ ЕВРОПА

Достаточно типичное возражение против права учиться на русском в Латвии — «мне очень сложно представить, чтобы во Франции были «арабоязычные» школы, «китаеязычные» школы, чтобы кто-то требовал, чтобы экзамены сдавались на арабском языке и при этом получали французские дипломы. Или еще лучше — чтобы в французских университетах преподавали на русском»

Давайте посмотрим на страны, граничащие с Францией.
Бельгия — три официальных языка. Естественно, образование есть как на французском, так и на нидерландском и немецком. Позволю себе даже не приводить источников.

Люксембург — образование на люксембургском, немецком и французском, с переходом от одного языка к другому по классам http://www.unavarra.es/tel2l/eng/luxembourg.htm

Германия — есть датскоязычные школы в земле Шлезвиг-Гольштейн ( их существование закреплено договором 1955 года с Данией —
см. последний параграф http://www.kopenhagen.diplo.de/…/30541…/bonnererklaerung.pdf ), а также билингвальные школы с использованием верхнелужицкого и нижнелужицкого языка в Бранденбурге и Саксонии https://de.wikipedia.org/wiki/Sorbisches_Schulwesen

Дополнение про ФРГ. Там на 2014 год — 140 государственных и 147 частных билингвальных школ (в том числе, 2 государственные и 3 частные с использованием русского языка) http://www.fmks-online.de/_wd_showdoc.php?pic=1118

Швейцария — четыре официальных языка на уровне страны. Естественно, школы есть на всех четырех, хотя использование одного из них — романшского — ограничено. https://en.wikipedia.org/wiki/Romansh_language…

Италия. В Южном Тироле есть немецкие школы http://www.provincia.bz.it/news/de/publikationen.asp… (см. ст. 19)
Испания — в Стране Басков есть школы с образованием на баскском ( https://en.wikipedia.org/wiki/Ikastola — частные баскоязычные школы есть, кстати и во Франции), а в Каталонии на каталанском работают и вузы http://llengua.gencat.cat/…/informe…/arxius/IPL-2015-ang.pdf см. стр. 26-32; http://llengua.gencat.cat/…/78000b57-5382-11e4-8f3f-000c29c… см. статьи 20-22

Андорра. Троякая система образования — на каталанском, французском и испанском http://www.educacio.ad/sistemes-educatius См. также https://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Andorra

Остается одно микрогосударство — Монако. Там действительно школы одноязычные (кроме одной частной билингвальной Международной школы). http://en.service-public-particuliers.gouv.mc/…/The-Primary…

Из всех этих стран лишь в Бельгии одна языковая группа — франкофоны — составляют примерно ту же долю, как русскоязычные в Латвии (по переписи 2011 года — 37,2 % http://www.csb.gov.lv/…/home-latvian-spoken-62-latvian-popu… ). Добавлю, что и в 1920-е годы русский был языком семьи для более чем 250 000 латвийцев ( http://www.csb.gov.lv/…/de…/files/1925_tautas_skaitisana.pdf — см. стр. 374 )

Гаагские рекомендации ОБСЕ: «11. (..) родной язык ребенка является идеальным средством обучения в дошкольный период и в детском саду. (..) 12. Исследования также показывают, что учебная программа в нaчaльной школе в идеале должна преподaвaться нa языке меньшинства» https://www.osce.org/ru/hcnm/32190?download=true Латышский текст — на https://www.osce.org/lv/hcnm/32187?download=true

 
UNAVARRA.ES