Образование, Права человека, РУСОФОБИЯ, Русские Латвии

Школы нацменьшинств в Латвии (Алла Александрова)

Скачать номер

в PDF формате

К неприятностям в новом учебном году учителя и родители учеников бывших русских школ Латвии готовились заранее. И все же реальность для многих оказалась значительно хуже, чем ожидалось.

В конце октября 2022 года в стране вступили в силу поправки в закон «Об образовании», предусматривающие в течение трех лет полный перевод дошкольного и школьного образования только на латышский язык. Буквально на следующий день после этого «эпохального события» в латвийских учебных заведениях начались проверки учителей на знание государственного языка.

Первой налет языковых инквизиторов из Центра госязыка испытала основная школа города Саласпилса. Да, того самого, где в годы немецкой оккупации находился один из самых известных фашистских концлагерей, в котором в нечеловеческих условиях содержались десятки тысяч малолетних детей, угнанных из соседних русских и белорусских городов и деревень. Но это так — к слову…

В результате проверки первой группы учителей саласпилсской школы 5 из 11 были отстранены от работы, так как «владение ими латышским языком не соответствовало уровню, позволяющему им работать педагогами». По новому закону директор школы обязан отстранить на три месяца от работы сотрудников, не прошедших языковую проверку. За эти три месяца они должны улучшить свои знания и сдать экзамен на владение госязыком на уровне C1, после чего можно вернуться в школу. Один из не прошедших языковую проверку, учитель пенсионного возраста, сразу предупредил, что с профессией, скорее всего, расстанется; двое других сомневаются, удастся ли им через три месяца освоить язык на соответствующем уровне, поэтому тоже настроены уйти из школы. Оставшиеся два педагога обещают вернуться. Но пока заменить пятерых учителей некем. И в расписании уроков вместо математики и других предметов — прочерки.

Защитники русских школ бьют тревогу: скоро вообще некому будет преподавать школьные дисциплины, включая латышский язык: в этом году из Латвийского университета по этой специальности выпустили всего… 9 учителей.

Из ушедших педагогов трое были классными руководителями, и, по словам расстроенных родителей, именно они вытягивали детей во время недавней пандемии, терпеливо работая с ними на удаленке. Группа из еще 15 учителей с ужасом ждет своей очереди. Тут уж не до химических формул или терзаний Раскольникова! Практически каждый день сплошной Шекспир: «быть или не быть» очередной языковой проверке.

В русскоязычном Даугавпилсе проверку на знание госязыка не прошли 24 воспитателя детских садов. Шесть из них подали заявления об уходе, еще шесть — ушли на больничный, кто-то согласился перейти на должность няни, для которой пока не требуется высокий уровень знания латышского языка.

Всего проверили более 300 педагогов по всей Латвии, каждый шестой проверку не прошел. В итоге 52 педагога были отстранены от работы на три месяца с лишением зарплаты.

Правозащитник Елизавета Кривцова и экс-депутат Сейма Латвии Игорь Пименов в конце своих депутатских полномочий успели подать иск в Конституционный суд ЛР против запрета русского языка в школах и садиках. Но по формальным причинам в рассмотрении иска им было отказано. Теперь открывается путь в ЕСПЧ. Но вот в его объективность уже верят далеко не все заинтересованные лица

Я поговорила с несколькими знакомыми педагогами, которые заклинали нигде про них не упоминать и ничего не писать, чтобы не навлечь беду на школу. Ощущения после этих разговоров остались невеселые. Почему-то все время всплывали в памяти кадры из фильма «Список Шиндлера», где нормальные немцы героически прятали своих еврейских коллег от гестапо. Я не знаю в Латвии ни одного условного «Шиндлера» из числа влиятельных политиков, режиссеров, журналистов, которые не побоялись бы публично встать на защиту русских учителей. Зато множество политиков, включая лидеров страны, режиссеров, актеров, поэтесс, журналистов, ежедневно призывают к наказанию русских, плохо владеющих госязыком. По их мнению, таких надо штрафовать, увольнять, лишать вида на жительство и гражданства, переселять в гетто, отправлять вслед за «русским кораблем». «Чемодан—вокзал—Россия». Вот этого — сколько угодно и в самых разных красках.

На хаос в школах нацменьшинств на своих кухнях сетуют не только учителя, но и родители. Большинство детей не справляются с учебой, хотя еще три года назад показатели успеваемости были неплохие. Далеко не у всех есть возможность нанимать ребенку репетиторов по каждому предмету, да и попробуй еще заставь подростка после школы засесть за учебники и грызть гранит науки, но уже не на своем родном языке. Впрочем, и учебников дома у школьников теперь нет. «Старшая дочка учится в выпускном девятом классе, сейчас у нее очень снизилась успеваемость. Почти каждую контрольную по математике нам с ней вместе приходится переписывать, в основном из-за того, что на уроке неправильно поняла задание, — рассказывает мама троих детей инженер Людмила. — Объясняю ей, благо сама еще хорошо помню этот предмет. Учитель нервный, дети боятся что-либо спрашивать у него… Средний сын пока держится. А вот с младшим сложности. Сейчас учится во втором классе, с контрольной по природе не справился. Надо помогать. А как? Записи в тетради — часть на латышском, часть на русском. Реальный хаос, я ничего разобрать не могу, хотя знаю латышский. Контрольную домой для разбора не дают, понять, где и в чем ребенок ошибся — невозможно. В итоге беру название темы, ищу информацию на русском в интернете, объясняю ему сама тему или показываю видео с русским учителем. Самое плохое — учебники на латышском им домой не дают. Нет возможности дома спокойно разобрать с ребенком тему, прочитать правила, выучить текст. Ко второму классу большинство малышей латышский язык еще очень плохо освоили, они быстро теряют интерес к учебе. У подруги дочка была в таком стрессе от этого непонимания, что ее тошнило каждое утро перед школой. Пришлось отдать в частную, но и там по закону обучение разрешено только на латышском языке». Родителей успокоили: в связи с новыми правилами семестровых оценок больше не будет, только годовая. Табели за первый семестр решили не выдавать.

По данным Центра государственного языка, в 2022 году в Латвии к административной ответственности за незнание государственного языка были привлечены 166 педагогов.

В ушедшем году инспекция проверила адекватность использования государственного языка у 982 педагогов и 31 педагога профессионального образования. Наибольшее количество административных взысканий за неиспользование государственного языка в объеме, необходимом для выполнения профессиональных и служебных обязанностей, было применено к педагогам в Риге.

Доля выявленных нарушений в среднем около 10 процентов, но в некоторых дошкольных учреждениях микрорайонов Риги эта доля достигает 30 процентов.

И это еще не все. Пару лет назад мы уже писали о том, как президент Латвии Эгилс Левитс, живший долгие годы в Германии и являющийся ее гражданином, высказал «сверхценную» идею о необходимости изучать в школах Латвии в качестве второго иностранного один из языков Евросоюза. И это в то время, когда подавляющее большинство учащихся делали выбор в пользу русского языка. Так, результат опроса, проведенного в 2021 году, показал, что в половине образовательных учреждений (более 300 школ) в качестве второго иностранного языка школьников обучают русскому. Это был выбор их родителей. Причем русский выбирали не только носители языка, но и немалая часть латышей. Все же, когда половина населения Латвии в быту говорит на русском, именно этот язык здесь гораздо более востребован, нежели шведский или испанский. К тому же недостатка в преподавателях русского в Латвии пока нет — в отличие от других иностранных языков. Но…

Уже готовы поправки к стандартам основного образования, в соответствии с которыми с 2026/27 учебного года во всех школах Латвии в качестве второго иностранного языка должно быть обеспечено изучение одного из языков Евросоюза или языка, изучение которого регулируется заключенными межправительственными договорами в сфере образования. Это означает, что родной язык почти для 40 процентов населения Латвии из учебной программы будет полностью исключен.

Первый иностранный язык дети в латвийских школах начинают изучать уже с первого класса, чаще всего это английский. Изучение второго иностранного языка в школах с латышским языком обучения начинается с четвертого класса.

Даже в обычных латвийских школах новая установка Министерства образования особого энтузиазма у директоров не вызвала. Им-то известно, что хорошего преподавателя немецкого или французского языка, не говоря уж об итальянском или испанском, в школу на аркане не затащишь. А как же выполнять эти стандарты? Кое-кто из директоров даже решился осторожно высказать сомнения в необходимости явно политического вмешательства в образовательный процесс. Так, по мнению директора 3-й рижской государственной гимназии Андриса Приекулиса, в демократических странах вопрос о том, какие языки изучать детям, должны решать родители учеников, а не политики и чиновники. «Плохо, что в обсуждении подобных вопросов большую роль играют эмоции, — отметил директор гимназии во время дискуссии на радио. — Но подобные решения не должны опираться лишь на сегодняшние реалии. Вообще, любой язык, я считаю, это богатство. И если мы сотрудничаем с соседями, я думаю, это очень хорошо, если мы знаем их язык».

Против запрета на изучение русского языка высказалась и глава Латвийского центра защиты прав человека Анхелита Каменска. Как заметила другая участница дискуссии, директор 34-й рижской средней школы Наталья Рогалева, в Латвии и без того ощущается катастрофическая нехватка педагогов. Не хватает как преподавателей точных наук — математики, физики, химии, так и самых востребованных языков — латышского и английского. «Еще хуже дело обстоит с немецким, французским, испанским, норвежским и другими языками ЕС. Ни одна система высшего образования не выдержит такое требование замены педагогов за три года», — считает Рогалева. Устранение русского языка даже в качестве второго иностранного директор школы назвала большим ударом по образованию.

Не смогут спасти ситуацию и учителя, приглашенные из-за границы. По действующим законам, преподавателю необходимо владеть латышским языком на уровне С1. И это не говоря уже о проблемах, связанных с видами на жительство. Для иностранных учителей это серьезный барьер.

Таким образом, в Латвии сегодня складывается абсурдная ситуация. Педагогических ресурсов для выполнения новых министерских стандартов образования нет и в ближайшее время не предвидится. Школы могут обеспечить изучение русского языка, спрос в стране на который был и остается достаточно высоким, но из-за политических соображений их заставляют замыкаться лишь на изучении языков ЕС.

Против очередных, сколь драконовских, столь и абсурдных, нововведений в сфере образования активно выступает Сообщество родителей Латвии, объединяющее в основном русскоязычных родителей. Более 350 исков было подготовлено и отправлено в ЕСПЧ Сообществом совместно с Латвийским комитетом по правам человека. Все они касаются школьной реформы 2018 года, которая предусматривала серьезные изменения языковых пропорций в пользу латышского языка. На долю предметов на родном языке в школах нацменьшинств тогда оставалось 20 процентов. Родители требовали отменить дискриминационную школьную реформу. «Мы ждем решения суда по нашим искам, оно может прийти в любую минуту, — рассказывает руководитель Сообщества родителей Латвии Юлия Сохина. — В отличие от ранее отправленных в Латвию многочисленных рекомендаций из различных международных институтов решения Европейского суда по правам человека являются обязательными к исполнению. Но пока суд да дело, в Латвии 25 октября 2022 года вступил в силу еще более жесткий закон, в соответствии с которым школы нацменьшинств фактически просто перестают существовать. С 1 сентября 2023-го во всех детских садиках, а также в первом, четвертом и седьмом классах вводится обучение полностью на латышском языке. С 2024 года — во втором, пятом, восьмом классах, а с 2025-го — в третьем, шестом и девятом классах вводится обучение только на латышском языке… При этом русский язык как предмет из основной программы вообще убирают. Возможно, он останется как дополнительный урок по интересам, но даже это маловероятно».

На возражения правозащитников в министерстве заявили, что изменения «будут способствовать полноценному включению молодежи в европейское образовательное пространство», что, в свою очередь, «откроет широкие возможности трудоустройства в ЕС и за его пределами».

На самом деле начиная с 2003 года все школьные реформы, навязанные русским школам, направлены на оболванивание русскоязычных детей, лишенных возможности осваивать школьные предметы на понятном им родном языке. За минувшие двадцать лет уровень знаний выпускников школ нацменьшинств резко снизился. И они перестали на рынке труда составлять серьезную конкуренцию своим сверстникам из латышских школ. Деградация в образовании неизменно оборачивается маргинализацией и криминализацией общества. И даже недалекие политиканы, дорвавшиеся до власти, не могут не понимать этого. Как там Бисмарк говорил? Кто экономит на школах, тот будет строить тюрьмы?..

Еще до вступления нового закона в силу в детских садах и школах началось давление на русских педагогов, не владеющих свободно латышским языком. И большинство учителей-предметников уволились по собственному желанию. Сообщество родителей готово было помочь и помогало тем, кто собирался судиться, но таких были единицы. В основном все уходили молча. «Я тоже сама подала заявление об уходе, не было сил бороться с такой машиной, хотя проработала в школе более сорока лет и могла бы еще лет десять вести свой любимый предмет — историю, — рассказывает педагог Ольга. — Но языковые проверки не для моей нервной системы. Обидно, что проверяют не умение использовать язык на занятиях, что мы в большинстве своем уже освоили, а начинают экзаменовать на отвлеченные темы. В конце концов это просто унизительно! Ни разу за последние пятнадцать лет не было специализированных курсов для преподавателей математики, физики, музыки. Зато внезапные визиты языковых инспекторов — в порядке вещей. Педагогу работать в такой обстановке — себя не уважать. А чему ж тогда можно детей научить? Трусости и лицемерию?»

И все же Юлия Сохина и ее соратники считают, что надо продолжать борьбу за возвращение русской общине права обучать детей на родном языке, как это и было в Латвии на протяжении последних столетий. И лишь во времена Евросоюза права коренного русского нацменьшинства были растоптаны самым циничным образом.

В конце 2022 года Сообщество родителей и латвийские правозащитники обратились в ЕСПЧ с письмом, в котором просят запустить процедуру заморозки нового законопроекта. Если ЕСПЧ остановит вступление в силу новых поправок в законодательство Латвии в сфере образования, то намеченные на 1 сентября 2023 года реформы в школах нацменьшинств не должны применяться.

Подключились и наиболее здравомыслящие политики, правда, в основном из не прошедшей на октябрьских выборах в Сейм Латвии партии «Согласие». Незадолго до окончания действия своих полномочий 20 депутатов успели подать заявление в Конституционный суд Латвии. Они потребовали признать, что последние поправки в законах об образовании, прекращающие общее образование на языках национальных меньшинств, не соответствуют Конституции Латвии и рамочной Конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств. Как считает инициатор иска, юрист Елизавета Кривцова, на самом деле главной целью Минобразования был срыв учебного процесса в школах нацменьшинств. «Я присутствовала при их обсуждении и сказала депутатам, что выбор стоит не между хорошим и плохим учителем, а между неидеальным учителем и отсутствием учителя. Депутаты меня услышали, но все равно проголосовали за этот закон, — рассказала Елизавета Кривцова. — Поэтому я с полной ответственностью утверждаю: депутаты и Министерство образования хотели, чтобы были сорваны уроки».

К Новому году латвийское правительство не смогло отказать себе в удовольствии преподнести русским учителям еще один «подарочек»: с 1 января 2023 года вступили в силу новые правила, ужесточающие условия сдачи языковых экзаменов на ступень С1.

https://rusmir.media/2023/02/05/latvia